EMAF 15-16 – Éditer le Moyen Âge
Éditer le Moyen-Âge français aux XVe-XVIe siècles (EMAF 15-16)
La base digitale EMAF 15-16 répertorie des œuvres médiévales en langue française et en prose passées à l’imprimé aux XVe et XVIe siècle. Elle présente leur tradition imprimée ancienne et elle fournit des descriptions détaillées de chaque editio princeps.
EMAF 15-16 offre un outil propre à explorer les modalités de la réception de la littérature médiévale par l’imprimerie. Ce fonds imprimé n’invite pas seulement à reconsidérer la complexité de l’époque-charnière entre ‟Moyen-Âge” et ‟Renaissance”, qui correspond aux premières décennies de l’invention de l’imprimerie ; il est aussi à la source de l’imaginaire médiéval tel qu’il s’est élaboré dans l’Europe moderne.
La base digitale EMAF 15-16 recensisce opere medievali in lingua francese passate alla stampa alla fine del Quattrocento e nel Cinquecento. Di ciascuna si presenta la tradizione a stampa e si offre una descrizione dettagliata dell’‘editio princeps’.
EMAF 15-16 vuole essere uno strumento utile per indagare le modalità della ricezione della letteratura medievale nelle prime stampe. Questo materiale non è soltanto un invito a riconsiderare la complessità della transizione tra ‘Medioevo’ e ‘Rinascimento’ in Francia, nei primi decenni dell’apparizione della stampa ; rappresenta anche il corpus di testi dal quale nascerà l’immaginario medievale dell’Europa moderna.
Contacts / Contatti :
Responsable de la rédaction du projet EMAF 15-16 : Giuliano Rossi, giuliano.rossi@unimi.it
Projet conçu auprès de l’Université de Sienne en partenariat avec la Fondazione Ezio Franceschini dans le cadre du projet MUR-PRIN 2017 Transizione o rivoluzione? Per un nuovo paradigma della lingua e della letteratura francese tra Medioevo e Rinascimento. Responsable : Anne Schoysman, anne.schoysman@unisi.it
Responsabile gestione banca dati, Fondazione Ezio Fanceschini : Irene Tani, irene_tani@yahoo.com
La base digitale EMAF 15-16 répertorie des œuvres médiévales en langue française et en prose passées à l’imprimé aux XVe et XVIe siècle. Elle présente leur tradition imprimée ancienne et elle fournit des descriptions détaillées de chaque editio princeps.
EMAF 15-16 offre un outil propre à explorer les modalités de la réception de la littérature médiévale par l’imprimerie. Ce fonds imprimé n’invite pas seulement à reconsidérer la complexité de l’époque-charnière entre ‟Moyen-Âge” et ‟Renaissance”, qui correspond aux premières décennies de l’invention de l’imprimerie ; il est aussi à la source de l’imaginaire médiéval tel qu’il s’est élaboré dans l’Europe moderne.
La base digitale EMAF 15-16 recensisce opere medievali in lingua francese passate alla stampa alla fine del Quattrocento e nel Cinquecento. Di ciascuna si presenta la tradizione a stampa e si offre una descrizione dettagliata dell’‘editio princeps’.
EMAF 15-16 vuole essere uno strumento utile per indagare le modalità della ricezione della letteratura medievale nelle prime stampe. Questo materiale non è soltanto un invito a riconsiderare la complessità della transizione tra ‘Medioevo’ e ‘Rinascimento’ in Francia, nei primi decenni dell’apparizione della stampa ; rappresenta anche il corpus di testi dal quale nascerà l’immaginario medievale dell’Europa moderna.
Contacts / Contatti :
Responsable de la rédaction du projet EMAF 15-16 : Giuliano Rossi, giuliano.rossi@unimi.it
Projet conçu auprès de l’Université de Sienne en partenariat avec la Fondazione Ezio Franceschini dans le cadre du projet MUR-PRIN 2017 Transizione o rivoluzione? Per un nuovo paradigma della lingua e della letteratura francese tra Medioevo e Rinascimento. Responsable : Anne Schoysman, anne.schoysman@unisi.it
Responsabile gestione banca dati, Fondazione Ezio Fanceschini : Irene Tani, irene_tani@yahoo.com